Письменные переводы (Китайский - Русский)
Срок выполнения
5 дней
Цена
4 ₽

Ольга
Скворцова
Что входит в услугу
- 4.3 рубля / иероглиф (без пробелов и знаков препинания); - Стоимость включает 8% комиссии платформы и 6% налога самозанятого.
Что нужно для начала работы
Для начала работы мне необходимо предварительно ознакомиться с материалами для расчёта стоимости, а также согласовать с Вами сроки, конечную стоимость и возможность выполнения заказа. После подтверждения всех условий я приступаю к переводу.
Исполнитель

Ольга
Скворцова
Работает в странах
Китай
Россия
Местоположение
Санкт-Петербург, Россия
Имею более 20 лет опыта во внешнеэкономической деятельности между Россией и Китаем и в переводах. Глубоко понимаю специфику китайского делового и культурного контекста, умею выстраивать продуктивное взаимодействие между российскими и китайскими партнёрами, обеспечивая точность коммуникаций и взаимопонимание сторон. Накопила 25 лет международного опыта, из которых более 20 лет прожила и работала в Китае и около 5 лет — в Европе и Северной Америке. Обладаю богатым опытом международных деловых поездок, посетив свыше 40 стран. В конце 2025 и в 2026 году меня интересует формат занятости без переезда и командировок: полная, частичная или проектная, исключительно в удалённом режиме. На данный момент предоставляю услуги письменного перевода и оценки надёжности контрагентов в КНР. В переводах сочетаю проактивность и коммуникативную гибкость, присущие устному переводчику, со скрупулёзностью и внимательностью к деталям, необходимыми для письменной работы. Эффективно работаю как в динамичных переговорах, так и с документацией. Строго соблюдаю конфиденциальность и не веду открытое портфолио, уважая коммерческую тайну клиентов. Имею опыт письменных и последовательных переводов по широкому спектру тематик (за исключением политической и художественной). В сфере внешнеэкономической деятельности строго придерживаюсь принципов законности, честности и прозрачности. Считаю, что открытость и конструктивное взаимодействие между партнёрами — ключ к успешному решению задач и достижению общих целей. К любой работе отношусь как к собственному делу. Убеждена, что учёт интересов партнёров, системное планирование, а также создание в команде среды проактивности и разумного делегирования в рамках компетенций — обязательные составляющие эффективной профессиональной деятельности.
Все услуги этого специалиста
Оценка надёжности контрагентов в КНР
Содержание отчёта: - История компании и основные сведения - Юридические реквизиты и факт существования - История переименований, слияний за последние 3 года - Уставные документы, налоговые отчисления, судебная история, финпоказатели - Лицензии на коммерческую деятельность - Интернет и СМИ-упоминания - Руководство, учредители, структура - Дополнительная информация (при наличии) - Вопросы клиента - Заключение и рекомендации
Письменные переводы (Китайский - Русский)
Тематики перевода: - финансово-экономический перевод; - маркетинговый и PR-перевод; - технический перевод (кроме чертежей); - юридический перевод; - медицинский и фармацевтический перевод; - научный перевод. Дополнительные условия сотрудничества: - Сроки, стоимость, а так же возможность выполнения заказа оговариваются заранее; - За большой объём редактуры взимается доплата от 20% на усмотрение исполнителя, чтобы этого избежать рекомендую присылать исходный материал в формате WORD; - Переводы в специализированных программах для чертежей не выполняются; - На данный момент нет возможности принимать срочные заказы объёмом более 20 листов; - На данный момент нет возможности принимать заказы на перевод личных документов с нотариальным заверением.
Письменные переводы (Русский - Китайский)
Тематики перевода: - финансово-экономический перевод; - маркетинговый и PR-перевод; - технический перевод (кроме чертежей); - юридический перевод (кроме личных документов); - медицинский и фармацевтический перевод; - научный перевод. Дополнительные условия сотрудничества: - Сроки, стоимость, а также возможность выполнения заказа согласовываются заранее; - За большой объём редактуры взимается доплата от 20% на усмотрение исполнителя; чтобы избежать доплаты, рекомендуется присылать исходный материал в формате WORD; - Переводы в специализированных программах для чертежей не выполняются; - На данный момент нет возможности принимать срочные заказы объёмом более 20 листов; - На данный момент нет возможности принимать заказы на перевод личных документов с нотариальным заверением.