Редактирование и перевод текстов различных тематик
Редактор-переводчик
Тематики:
1) Финансы – все виды бухгалтерской и отчетной документации, аудиторские отчеты, планы и
прогнозы экономического развития, аналитические исследования, системы управления
рисками, математические модели прогнозирования в краткосрочной и долгосрочной
перспективе.
Значительный опыт работы с агентствами переводов, сотрудничающими с Центральным
Банком РФ. Владение специализированной терминологией и знание правил подготовки
финансовой документации. Участие в нескольких проектах по локализации банковского
программного обеспечения (онлайн-системы аналитики и системы Клиент-Банк).
2) Юриспруденция – учредительные документы (уставы, учредительные договоры), контракты,
соглашения, свидетельства, сертификаты, доверенности, нотариальные сделки, судебные
процессы, апостиль.
Опыт работы с агентствами переводов, сотрудничающими с офисами и учреждениями
Европейского Союза, Евразийского Союза, правительствами разных стран.
3) Медицина – фармакопея, регистрационные досье на препараты, процессы валидации,
производственные процессы, различные виды исследований, листки-вкладыши, медицинское
оборудование.
4) Информационные технологии – описание программного обеспечения, мануалы,
руководства, новости в мире ИТ.
Участие в переводческих проектах для компании MasterCard (электронные услуги,
предлагаемые владельцам карт, банковское программное и аппаратное обеспечение).
5) Патентная документация. Владение специализированной терминологией.
Программное обеспечение: SDL Trados, Memsource Cloud System, SmartCat, Microsoft Office,
Adobe Acrobat, Fine Reader и др.