Главная > Специалисты > Услуги переводчика

Эксперты по услуге Услуги переводчика

Найдено 229 специалистов

Тип специалиста

Здравствуйте! Меня зовут Ерболат (叶鑫). У меня значительный опыт работы в международных инженерных проектах и владение несколькими языками (китайский, русский, казахский, английский). Моя основная профессиональная деятельность связана с нефтегазовыми проектами, нефтехимией, дорожным строительством и системой безопасности. В 2012–2017 гг. я работал на проектах CPA и DRC на Атырауском НПЗ: сначала специалистом по безопасности, затем инженером-переводчиком в отделе пуско-наладочных работ. Моя роль включала подготовку служебных писем по безопасности, сопровождение допуска персонала и оборудования, а также перевод технической документации и устный перевод в процессе наладки установок. В 2017–2020 гг. я работал в CITIC Construction на проекте реконструкции трассы Талдыкорган – Калбатау – Усть-Каменогорск (TKU) в должности инженера по качеству и переводчика. Я обеспечивал взаимодействие с международным консультантом Todini, участвовал в проверках качества и сдаче объектов. Ранее я был помощником менеджера буровой платформы в компании Great Wall Drilling (месторождение Janajol), где помогал управлять 70 сотрудниками; работал администратором и помощником руководителя на заводе “Золотой Верблюд”; а также помощником главного инженера по ТБ в Группе цветной металлургии. Кроме основной инженерной деятельности, я также занимаюсь профессиональными техническими закупками. У меня есть развитая сеть в пяти странах Центральной Азии, России и Китае, а также профессиональная команда юристов и прочные связи в различных отраслях, что позволяет успешно сопровождать международные сделки, обеспечивать юридическую поддержку и организовывать надёжные поставки. Мой опыт сочетает управление безопасностью и качеством, технический перевод и международные закупки. Я уверен, что могу быть ценным связующим звеном для международных проектов в сложной многосторонней среде.

Работает в странах

Казахстан, Киргизия, Китай, Узбекистан

Работает в странах

Казахстан, Киргизия, Китай, Узбекистан

Добрый день! Я являюсь профессиональным переводчиком китайского языка. Имею более 5 лет опыта и работаю с самыми разными тематиками: ✅ Экономика и бизнес ✅ Политика и международные отношения ✅ Технический перевод (автомобильная промышленность, автозапчасти, спецтехника, металлургия, авиастроение, пуско-наладочные работы, типография) ✅ Юриспруденция ✅ Медицина ✅ Художественные и литературные переводы Переводы: ✈️ Сопровождение в командировках по России и Китаю, а также встреча и сопровождение делегаций 🎤 Конференции, презентации и деловые встречи 🤝 Переговоры, выставки и различные проекты 🌏 Помощь в межкультурной коммуникации и деловом взаимодействии с партнерами из Китая 🎓 Нотариус (есть диплом переводчика) Я не просто перевожу слова – я передаю смысл, культурные нюансы и тонкости, обеспечивая точность и качество перевода. Училась и проживала в Китае, что дало мне возможность глубже понять язык, культуру и особенности общения. Работаю оперативно, ответственно и всегда нацелена на результат. Готова к сотрудничеству как с компаниями, так и с частными клиентами. 大家好! 中俄翻译 | 经验丰富 | 提供全方位翻译服务 🔹 语言方向:中文 ⇄ 俄文 🔹 翻译经验丰富,精通多种领域: ✅ 经济、金融与商业 ✅ 技术翻译(工业、工程等) ✅ 政治与国际关系 ✅ 法律翻译(含公证翻译,持有相关证书) ✅ 医学翻译 📌 提供现场翻译:可陪同代表团访问、会议口译、等 📩如需翻译服务,请联系我

Работает в странах

Китай, Россия

Работает в странах

Китай, Россия

Мой опыт в сфере логистики и внешнеэкономической деятельности (ВЭД) охватывает широкий спектр задач, направленных на обеспечение эффективного и бесперебойного движения товаров на внутреннем и международном рынках. Я глубоко понимаю все этапы цепочки поставок, от планирования и закупки до таможенного оформления и доставки конечному получателю. Имею опыт координации перевозок различными видами транспорта (морской, автомобильный, железнодорожный, авиационный) с целью оптимизации сроков и стоимости доставки. Это включает выбор оптимальных маршрутов, консолидацию грузов и работу с перевалочными пунктами. Успешно взаимодействовал с транспортными компаниями, морскими линиями, авиаперевозчиками и экспедиторами. Проводил тендеры, заключал договоры, контролировал качество предоставляемых услуг и добивался выгодных тарифов. Постоянно отслеживал движение грузов на всех этапах, оперативно решал возникающие проблемы (задержки, повреждения, переадресации).

Я студентка Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» (НИУ ВШЭ), факультет мировой экономики и мировой политики, направление — востоковедение (китаистика). Дополнительно изучаю логистику и управление цепями поставок. Проходила стажировку в Цзилиньском университете иностранных языков (КНР), где углубила знания китайского языка и культурной специфики делового общения. Мой практический опыт включает технический перевод и перевод деловой документации с китайского и английского языков. Работала переводчиком на международных выставках и в компаниях, ведущих внешнеэкономическую деятельность. Владею широким спектром компетенций в сфере ВЭД — от Инкотермс и ЕАЭС до логистических цепочек и документооборота. Умею работать с большими объемами информации, соблюдаю сроки и при этом сохраняю высокое качество. Быстро адаптируюсь к новым задачам, грамотно выстраиваю коммуникации и беру ответственность за результат. Легко справляюсь с рутинной работой и держу фокус на эффективности. Сочетание языковой подготовки, профильного образования и практического опыта позволяет мне быть надежным и результативным исполнителем в международной деловой среде.

Работает в странах

Китай, Россия

Работает в странах

Китай, Россия

- Бакалавриат ФГАОУ ВО "Югорский государственный университет" (г. Ханты-Мансийск)-диплом с отличием по направлению "Лингвистика: Перевод и переводоведение", 2020-2024; - Магистратура ФГАОУ ВО Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина, направление "Устный перевод, межкультурная коммуникация и когнитивная лингвистика", 2024-2026; Работа переводчиком (английский язык) в таких крупных проектах как: -Международный фестиваль - практикум киношкол «КиноПроба», г. Екатеринбург (Декабрь 2024); -Международный - фестиваль кинодебютов "Дух огня", Ханты-Мансийск (Март 2025); -Всемирный фестиваль молодёжи (региональная программа), Ханты-Мансийск (Март 2024). Компетенции: - Письменный перевод на/с английский язык; - Устный последовательный перевод с/на английский язык; - Ведение деловой переписки. Личные качества: - Ответственность; - Исполнительность; - Уверенный пользователь ПК.

Работает в странах

Россия

Работает в странах

Россия

Окончил Московский авиационный институт по направлению "Перевод и переводоведение в аэрокосмической отрасли". В совершенстве владею китайским языком. В процессе обучения получил навыки практического использования иностранных языков, освоил современные технологии перевода, изучил особенности перевода специализированной лексики в профессиональной сфере (технический перевод). Также получил навыки перевода профессиональной документации. Уверенно работаю с документами на компьютере на русском, английском и китайском языках. Прошел годовую языковую стажировку в Китае на острове Хайнань в 2019 году (海南软件职业技术学院). Дважды успешно сдал HSK 4 (2017,2023 гг.). - Занимался поиском и закупкой товаров на таких платформах, как 1688 и TaoBao. Имеется опыт коммуникации с китайскими поставщиками и работы в Google Docs. - Имеется опыт в переводческой деятельности, так же работал специалистом по работе с клиентами со знанием китайского языка (проект "Аэрофлот") - Из личных качеств могу выделить трудолюбие, дисциплинированность, ответственность, обучаемость, умение находить подход к людям. - Всегда на связи 24/7. Готов к любым предложениям и вопросам!

Работает в странах

Азербайджан, Китай, Россия, Украина

Работает в странах

Азербайджан, Китай, Россия, Украина

Лингвистические навыки: свободное владение китайским (путунхуа) и русским языками, углубленное знание грамматики и лексики. Переводческие компетенции: письменный перевод: Полный/реферативный перевод технической, юридической, деловой и художественной документации. Устный перевод: Синхронный и последовательный перевод на переговорах, презентациях и мероприятиях. Адаптивный перевод: Умение учитывать культурные особенности и адаптировать контент для целевой аудитории. Личностные качества: внимательность к деталям, высокая работоспособность и ответственность, коммуникабельность и умение работать в команде, аналитический склад ума. Краткий обзор моего опыта работы: С ноября 2021 года по сегодняшний день-переводчик Службы Безопасности в китайском горнорудном предприятии; 2019 год-переводчик/сопровождающий для родителей с особенными детьми, приехавших на лечение (реабилитацию) в больнице г.Харбин КНР; 2018 год-менеджер ресторана 5-звездочного отеля Beijing Minzu Hotel (прохождение практики на протяжении 3 месяцев); 2018 год июль-переводчик съемочной группы из Шанхая, приехавших на съемки фильма о жизни кочевого народа, г.Кызыл Республики Тыва; 2018 год август-переводчик китайской делегации на Международном Фестивале "Хоомей", г.Кызыл Республики Тыва; 2017 год-переводчик сборной команды по баскетболу Нидерландов, приехавших на соревнования в г.Цзуньи (провинция Гуйчжоу КНР); 2017 год-переводчик китайской делегации военнослужащих на армейских международных играх "Военное ралли".

Работает в странах

Россия

Работает в странах

Россия

📍Образование: Южнокитайский технологический университет 2014г-2018г «Chinese for business and trade" 📍Имею многолетний опыт в обработке и управление запросами клиентов, обеспечение своевременного и точного выполнения. Поиск товаров и ведение переговоров с поставщиками для обеспечения лучших ценовых условий и условий поставки для клиентов. Заключение договоров с поставщиками, контроль их выполнения и соблюдение требований клиентов. Анализ и обработка коммерческих предложений от подрядчиков, представление их клиентам для согласования. Контроль закупок, включая проверку качества товаров перед отправкой с заводов или с платформ, таких как Alibaba, Taobao, 1688, Aicaigou и Poizon. 📍Ключевые достижения: Более 7 лет опыта работы с широким ассортиментом товаров, включая: Запчасти для тяжелой техники (CAT, LIUGONG, JOHN DEERE, KOMATSU, HITACHI, JCB, CUMMINS). Комплектующие для электроники и электронные компоненты. Налаживание долгосрочных отношений с китайскими поставщиками, обеспечение надежных и экономически выгодных цепочек поставок. Успешное управление полным циклом закупок: от первичного запроса до конечной доставки. 📍Навыки: Ведение переговоров с поставщиками и управление контрактами. Поиск товаров и контроль качества. Опыт работы с китайскими платформами (Alibaba, Taobao, 1688 и др.). Владение английским языком (и китайским, если применимо). Аналитическое мышление и навыки решения проблем. 📍Опыт работы: Менеджер по закупкам и снабжению Miliya trading company 2017- Настоящее время 📌Доставка: авто 1.5−5,5$ кг из Китая до Москвы 📌Страховка: 1−3% от стоимости товара 📌Стоимость услуг посредника 3−15% от стоимости заказа

Работает в странах

Казахстан, Киргизия, Россия

Работает в странах

Казахстан, Киргизия, Россия
Вы посмотрели 20 из 229 экспертов