Главная > Специалисты > Услуги переводчика

Эксперты по услуге Услуги переводчика

Найдено 225 специалистов

Тип специалиста

Я студент 3 курса Дальневосточного федерального университета. 4 год изучаю китайский язык (имеется сертификат международного образца, подтверждающий уровень владения языком - HSK 4(B2)). Проходил годовую языковую стажировку в Китае (2024-2025гг.), по окончании которой получил сертификат с отличием. В процессе обучения на стажировке приобрел множество ценных компетенций, таких как коммуникабельность, стрессоустойчивость, инициативность, знание китайских приложений (в т.ч. маркетплейсы), глубокое понимание менталитета и культурных особенностей Китая. Конечно, опыта работы с поставщиками и бизнесом у меня как такового нет, но я готов выполнять более нишевую работу, связанную с переводом документов и ведением деловой переписки с китайскими партнерами по заранее установленным техническим задачам и подготовленному сценарию.

Работает в странах

Китай, Россия

Работает в странах

Китай, Россия

Работает в странах

Китай

Я профессиональный переводчик с китайского на русский и с русского на китайский язык. Свободно владею китайским благодаря 9-месячному интенсивному обучению в Национальном Тайваньском университете. Работал преподавателем английского языка на Тайване, обучая тайваньских школьников. В настоящее время являюсь устным переводчиком Следственного комитета Российской Федерации, сопровождая допросы, заседания и оперативные мероприятия с участием китайских граждан. Также имею опыт в международной торговле: работаю ассистентом менеджера по внешнеэкономической деятельности в компании Asia Pacific. Занимаюсь сопровождением сделок, взаимодействием с китайскими поставщиками через платформы 1688 и Alibaba, а также участвую в подготовке документации и коммуникации с клиентами. Уверенный пользователь офисных и цифровых инструментов, ответственный, коммуникабельный и ориентирован на результат.

Работает в странах

Азербайджан, Беларусь, Китай, Россия

Работает в странах

Азербайджан, Беларусь, Китай, Россия

Редактирование и перевод текстов различных тематик Редактор-переводчик Тематики: 1) Финансы – все виды бухгалтерской и отчетной документации, аудиторские отчеты, планы и прогнозы экономического развития, аналитические исследования, системы управления рисками, математические модели прогнозирования в краткосрочной и долгосрочной перспективе. Значительный опыт работы с агентствами переводов, сотрудничающими с Центральным Банком РФ. Владение специализированной терминологией и знание правил подготовки финансовой документации. Участие в нескольких проектах по локализации банковского программного обеспечения (онлайн-системы аналитики и системы Клиент-Банк). 2) Юриспруденция – учредительные документы (уставы, учредительные договоры), контракты, соглашения, свидетельства, сертификаты, доверенности, нотариальные сделки, судебные процессы, апостиль. Опыт работы с агентствами переводов, сотрудничающими с офисами и учреждениями Европейского Союза, Евразийского Союза, правительствами разных стран. 3) Медицина – фармакопея, регистрационные досье на препараты, процессы валидации, производственные процессы, различные виды исследований, листки-вкладыши, медицинское оборудование. 4) Информационные технологии – описание программного обеспечения, мануалы, руководства, новости в мире ИТ. Участие в переводческих проектах для компании MasterCard (электронные услуги, предлагаемые владельцам карт, банковское программное и аппаратное обеспечение). 5) Патентная документация. Владение специализированной терминологией. Программное обеспечение: SDL Trados, Memsource Cloud System, SmartCat, Microsoft Office, Adobe Acrobat, Fine Reader и др.

Действующий переводчик китайского языка. Образование: бакалавр направления "востоковедение и африканистика" (профиль "китаеведение"), Дальневосточный федеральный университет; магистрант направления "востоковедение и африканистика" (профиль "профессиональный перевод в российско-китайской коммуникации"), Дальневосточный федеральный университет. Дополнительное образование: диплом государственного образца по программе "Переводчик китайского языка", Дальневосточный федеральный университет. Опыт работы: • Морской конгресс (30-31 мая 2024 года) – переводчик деловых переговоров • Восточный Экономический форум (2-6 сентября 2024 года) – переводчик деловых переговоров • Международный Тихоокеанский театральный фестиваль (18-25 сентября 2024 года) – переводчик-сопроводитель • Инвестиционно-промышленный форум Приморского края (25-26 ноября 2024 года) • С октября 2024 года – переводчик Администрации ООО «Примтеркомбанк».

Полный цикл цепочки поставок от формирования ТЗ на поиск до оприходования материала на склад потребителя. Есть успешный опыт в сфере запуска проектов производства под СТМ и дальнейшей поставки из Турции и Китая. Более 4х лет работаю в сфере запуска производства под СТМ строительных материалов / поиска поставщиков и поставок ВЭД ( в тч Китай, Индия, страны Европы) в текущих экономических условиях. Более 8 лет опыта поставок ТМЦ (зап части, сопроводительная химия, расходные материалы) в сфере авиации. Мои клиенты могут рассчитывать на внимание к деталям, пунктуальность в выполнении задач и конфиденциальность. Предоставление услуг на любом этапе цепочки поставок от консультации и помощи в подготовке сделки до проведения переговоров от лица вашей компании. Услуги перевода в деловой, производственной, социально-экономической, политической, бытовой сферах: - последовательный устный перевод в языковых парах английский-русский, русский-английский на мероприятиях любого формата и уровня онлайн/офлайн (тренинги, обучения и мастер-классы, переговоры, сопровождения сделок, заключение договоров, консультации, созвоны и тд). Синхронный перевод – по дополнительному согласованию. - переводческое сопровождение на мероприятиях, выставках, деловых поездках, конференциях и тд онлайн/офлайн - письменный перевод текстов, документов, перевод и оформление презентаций в языковых парах китайский-русский, русский-китайский - письменный перевод текстов, документов, перевод и оформление презентаций (в тч для дальнейшего нотариального заверения), в языковых парах английский-русский, русский-английский - редактирование, работа со стилистикой, грамматикой текста (вычитка/корректировка переводов)

Работает в странах

Индия, Китай, Россия, Турция

Работает в странах

Индия, Китай, Россия, Турция
Вы посмотрели 20 из 225 экспертов