Главная > Специалисты > Услуги переводчика

Эксперты по услуге Услуги переводчика

Найден 251 специалист

Тип специалиста

Я студент 3 курса Дальневосточного федерального университета. 4 год изучаю китайский язык (имеется сертификат международного образца, подтверждающий уровень владения языком - HSK 4(B2)). Проходил годовую языковую стажировку в Китае (2024-2025гг.), по окончании которой получил сертификат с отличием. В процессе обучения на стажировке приобрел множество ценных компетенций, таких как коммуникабельность, стрессоустойчивость, инициативность, знание китайских приложений (в т.ч. маркетплейсы), глубокое понимание менталитета и культурных особенностей Китая. Конечно, опыта работы с поставщиками и бизнесом у меня как такового нет, но я готов выполнять более нишевую работу, связанную с переводом документов и ведением деловой переписки с китайскими партнерами по заранее установленным техническим задачам и подготовленному сценарию.

Работает в странах

Китай, Россия

Работает в странах

Китай, Россия

- Контроль складских остатков и поддержание постоянного товарного запаса - Поиск и выбор поставщиков (в Китае), ведение документооборота с ними + ведение базы поставщиков - Организация долгосрочных и взаимовыгодных отношений с поставщиками (Китай) - Анализ закупочных цен, определение наличия и потребности в товарах на текущий момент и на будущие периоды - Ведение переговоров по коммерческим условиям, улучшение условий, размещение заказов и заключение контрактов/договоров с китайскими поставщиками - Контроль поставок товара и взаиморасчёты с поставщиками - Проведение анализа по товарным группам, корректировка закупочной политики по результатам анализа - Контроль сроков поставки товара на склад компании, оперативное решение вопросов брака; Работа по рекламациям по причине брака, недостачи и пересортицы товара - Мониторинг конкурентов в РФ; контроль себестоимости товара, контроль ценообразования - Формирование аналитической отчетности и участие в планировании бюджета отдела закупок - Работа с номенклатурой в 1С - Оприходования товаров на склад

Переводчик (китайский / английский / русский) | Редактор | Менеджер по работе с иностранными клиентами | Лингвист Оказываю услуги письменного и устного перевода и редактуры, а также сопровождения иностранных партнёров. Работаю с технической и деловой документацией, художественной литературой, интерфейсами, презентациями. ✔ Устный последовательный перевод (англ/кит ↔ рус) — опыт на международных мероприятиях, сопровождение делегаций. ✔ Письменный перевод: технические инструкции, деловая переписка, культурные и образовательные тексты. ✔ Коммуникация с иностранными клиентами: переписка, согласование условий, работа с документацией. Проходила обучение в Аньхойском университете (Китай), владею китайским языком на уровне HSK 5, английским -- на уровне С1. Ответственна, внимательна к терминологии и соблюдению стиля. Готова к разовым заказам и долгосрочному сотрудничеству

Работает в странах

Россия

Работает в странах

Россия

Работает в странах

Египет, ОАЭ, Россия, Сирия

Профессиональный перевод товаросопроводительных документов с китайского на русский! Устали от недопонимания и ошибок при работе с китайскими партнерами? Нужен точный и надежный перевод ваших товаросопроводительных документов? Предлагаю услуги профессионального перевода с китайского на русский язык, специализируясь на: Экспортных декларациях Упаковочных листах (Packing Lists) Счетах-фактурах (Invoices) Сертификатах происхождения (Form A) Других важных документах: уставы компаний, бизнес-лицензии, контракты и многое другое. Почему стоит выбрать меня? Более 10 лет опыта: За годы практики я накопил глубокие знания в области переводческой деятельности, особенно в сфере внешнеэкономической деятельности и работы с китайскими документами. Точность и внимание к деталям: Я гарантирую максимальную точность перевода, сохраняя все нюансы и терминологию, что критически важно для корректного оформления и беспрепятственного прохождения таможенных процедур. Специализация на китайском языке: Глубокое понимание китайской культуры и делового этикета позволяет мне не только переводить слова, но и передавать смысл в контексте. Заверение печатью переводчика: Каждый перевод будет заверен моей личной печатью, что придает ему официальный статус и подтверждает его подлинность. Доверьте перевод ваших документов профессионалу с многолетним стажем. Я помогу вам избежать задержек, штрафов и недоразумений, обеспечив гладкое и эффективное взаимодействие с вашими китайскими партнерами.

Работает в странах

Россия

Работает в странах

Россия

С 2018 по 2025 год получила образование в области китайского языка (бакалавриат и магистратура). С 2024 года работаю фрилансером: преподаю китайский язык онлайн и выполняю письменные переводы. Как преподаватель работаю с детьми и молодыми взрослыми (от 10 до 25 лет), разрабатываю программы, объясняю грамматику, провожу интерактивные занятия. Как переводчик занимаюсь письменными переводами с китайского, русского, казахского и английского языков. Выполняла переводы различного характера — от учебников и рекламных материалов до контрактов и официальных документов. Работала также устным переводчиком на встречах с клиентами, помогала в процессе заключения договоров и сопровождала туристические группы в качестве гида. Все проекты выполняла с высоким уровнем ответственности и вниманием к деталям. Языки Казахский — родной Русский — свободный Английский — В1 Китайский — высокий уровень, HSK 5–6, HSKK высокий уровень Навыки Быстрая адаптация к новым условиям и коллективу Открытость и лёгкость в общении Умение расположить к себе людей и выстроить доверие Профессиональный подход к каждому проекту Ответственность и внимательность при работе с документами Желание, чтобы каждый клиент остался доволен и уверен в качестве выполненной работы Технические навыки Владение базовыми программами Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint) Быстро обучаюсь новым программам и инструментам при необходимости

Окончил Московский авиационный институт по направлению "Перевод и переводоведение в аэрокосмической отрасли". В совершенстве владею китайским языком. В процессе обучения получил навыки практического использования иностранных языков, освоил современные технологии перевода, изучил особенности перевода специализированной лексики в профессиональной сфере (технический перевод). Также получил навыки перевода профессиональной документации. Уверенно работаю с документами на компьютере на русском, английском и китайском языках. Прошел годовую языковую стажировку в Китае на острове Хайнань в 2019 году (海南软件职业技术学院). Дважды успешно сдал HSK 4 (2017,2023 гг.). - Занимался поиском и закупкой товаров на таких платформах, как 1688 и TaoBao. Имеется опыт коммуникации с китайскими поставщиками и работы в Google Docs. - Имеется опыт в переводческой деятельности, так же работал специалистом по работе с клиентами со знанием китайского языка (проект "Аэрофлот") - Из личных качеств могу выделить трудолюбие, дисциплинированность, ответственность, обучаемость, умение находить подход к людям. - Всегда на связи 24/7. Готов к любым предложениям и вопросам!

Работает в странах

Азербайджан, Китай, Россия, Украина

Работает в странах

Азербайджан, Китай, Россия, Украина

Май 2011 – по настоящее время – Переводчик. Занимаюсь переводами с английского и французского языка удалённо, пишу тексты. Переводчик, (более 8 лет опыта устногопоследовательного и письменного перевода на производстве (фармацевтический завод «Фармасинтез», золотодобывающее предприятие «Бурятзолото», целлюлозно-бумажный комбинат «Илим Палп», авиазавод г. Иркутска), в туризме, юриспруденции (компания «Марк Приор». Есть дипломы, подтверждающие лингвистическое и юридическое образование. Опыт перевода книг для издания. Опыт сотрудничества на постоянной основе по выполнению устного и письменного перевода с компанией «Астера» по переводу юридических документов и технической литературы

Вы посмотрели 20 из 251 эксперта