Главная > Специалисты > Услуги переводчика

Эксперты по услуге Услуги переводчика

Найдено 247 специалистов

Тип специалиста

Здравствуйте! Меня зовут Владимир Михайлович. Я вырос в России и прожил более десяти лет в Китае, владею русским и китайским языками на уровне родных. Я работаю переводчиком, агентом и гидом по Китаю и России уже более пяти лет. Помогу вам с бронированием отелей, покупкой авиабилетов и железнодорожных билетов, а также с ориентированием по маршрутам в этих странах. У меня есть опыт работы перевода в различных областях, таких как медицина, химическое производство, промышленные технологии, энергетика, юриспруденция и финансы. В последние годы я работал в следующих городах Китая: Шанхай, Сучжоу, Уси, Пекин, Тяньцзинь, Чэнду, Чунцин, Ухань, Ханчжоу, Нинбо, Гуанчжоу, Шэньчжэнь и Хэфэй.

Работает в странах

Китай, Россия, Тайвань (Китай)

Работает в странах

Китай, Россия, Тайвань (Китай)

Я прожила в Китае целых 10 лет, и этот опыт существенно обогатил мою жизнь. В течение этого времени я не только изучала язык, но и погрузилась в уникальную культуру и менталитет китайского народа. Опыт жизни в Китае помогает мне в ВЭД: 1. Язык– свободно общаюсь с партнёрами, избегаю недопонимания. 2. Культура– понимаю менталитет, выстраиваю доверительные отношения. 3. Контакты – есть сеть проверенных поставщиков и клиентов. 4. Рынок– разбираюсь в специфике Китая, принимаю взвешенные решения. 5. Риски– предвижу проблемы в международной торговле и быстро решаю их. 6. Гибкость– легко адаптируюсь к изменениям на динамичном рынке. Экономлю время и деньги бизнеса, минимизирую риски и укрепляю партнёрские связи. Я могу : - найти любую необходимую позицию на китайском рынке, как готовую, так и под заказ; -найти поставщика, дилера, производителя, завод, а также установить с ними крепкие отношения, договориться о скидках, необходимых условиях поставки, и даже получить право эксклюзива; -курировать экспортные и логистические процессы; - вести документооборот - инвойс, контракт, упаковочный лист, ДТ, накладная и т.д.; -осуществить грамотный перевод (китайский/английский), вести деловую переписку; -сопроводить коллег в продуктивную командировку, где я рыба, а Китай - моё море.

Работает в странах

Россия

Работает в странах

Россия

Уже более 15 лет я занимаюсь устным и письменным переводами преимущественно в нефтегазовой промышленности,начиная с бурения скважин и заканчивая нефтепереработкой. Также моя специализация включает в себя письменные переводы руководств по эксплуатации различных видов техники, паспорта на оборудование и технические средства, проекты производства работ и т.д. Благодаря многолетнему сотрудничеству с несколькими переводческими агентствами я расширил свой рабочий диапазон тематик. Наряду с переводческой деятельностью я часто задействован в качестве редактора, что позволяет мне в значительной степени расширить свои компетенции.

Работает в странах

Австралия, Болгария, Россия, США

Работает в странах

Австралия, Болгария, Россия, США

Проживаю в Харбине более 12 лет, имею вид на жительство, что дает право на беспрепятственную работу без необходимости в рабочей визе. Окончила магистратуру Харбинского инженерного университета (топ-10 в Китае) по специальности «Международная торговля». Владею китайским языком в совершенстве. Опыт устного перевода включает работу с высокопоставленными делегациями, в том числе перевод для мэра Якутска на встречах с правительством Харбина. Имею многолетний практический опыт в сфере закупок, специализируюсь на технической и механической сфере, а также в сложных проектах (например, природный сжиженный газ — СПГ). Моя ключевая компетенция — управление полным циклом закупок и производственных процессов в Китае «под ключ»: - Поиск и проверка поставщиков и производственных мощностей по всей стране. - Ведение переговоров и согласование контрактов непосредственно с фабриками. - Организация выездного контроля качества на производстве. - Жесткие переговоры для соблюдения всех спецификаций и требований заказчика. Весь цикл работ ведется на китайском языке, что гарантирует точность коммуникации, исключает ошибки перевода и позволяет выстраивать прямые, доверительные отношения. Опыт работы: ООО «Сжиженный природный газ» Переводчик - Полное языковое сопровождение бизнес-процессов в сегменте СПГ. - Устный перевод: сопровождение делегаций, синхронный и последовательный перевод на встречах и переговорах, онлайн-перевод конференций. - Письменный перевод: технической, коммерческой и юридической документации. Альпина Специалист ВЭД - Организация сбыта продукции завода в Китае (пиво, напитки, сухое молоко, масла, крупы). - Поиск дистрибьюторов, работа с оптовыми и розничными сетями. - Закупка оборудования для завода (упаковочные машины, линии сушки, проект «завод под ключ»). - Двусторонний перевод документации, устный перевод на встречах и онлайн-переговорах. - Организация участия компании в профильных выставках в Китае.

Работает в странах

Китай

Работает в странах

Китай
Вы посмотрели 80 из 247 экспертов