Эксперты ВЭД - Ямайка

Тип специалиста

Мы ничего не нашли по вашему запросу
Измените поисковый запрос или посмотрите наши рекомендации Попробуйте изменить условия запроса
Вас также могут заинтересовать

Специалист по закупкам товаров разной направленности в Китае. Опыт работы на рынке Китая более 4-х лет. Высшее образования Heilongjiang University по направленности международной экономики и торговли. В мой опыт входит: Реализация закупа товара. Поиск товара на рынке Китая по самым низким цена. Заключение договоров. Проверка товара. Оплата и перевод денежных средств поставщикам в Китае. Добавлю от себя, в простых словах следующее : Есть большой опыт закупа товаров по требованиям клиентов, реализация всех дополнительных услуг что касается самого продукта, от упаковки с лого-типов, до размеров, цвета. Сопровождение товара от момента производства до отправки в РФ. Гарантия безопастности денежных переводов на прямую поставщикам, по самым выгодным курсам. Если говорить в двух словах, и на простом языке, я вам предоставляю полный мониторинг вашего продукта с вариациями цен, включаемую уже доставку и если это необходимо упаковку.

Работает в странах

Абхазия, Азербайджан, Казахстан, Россия

Работает в странах

Абхазия, Азербайджан, Казахстан, Россия

Работает в странах

Азербайджан, Армения, Китай, Россия

Редактирование и перевод текстов различных тематик Редактор-переводчик Тематики: 1) Финансы – все виды бухгалтерской и отчетной документации, аудиторские отчеты, планы и прогнозы экономического развития, аналитические исследования, системы управления рисками, математические модели прогнозирования в краткосрочной и долгосрочной перспективе. Значительный опыт работы с агентствами переводов, сотрудничающими с Центральным Банком РФ. Владение специализированной терминологией и знание правил подготовки финансовой документации. Участие в нескольких проектах по локализации банковского программного обеспечения (онлайн-системы аналитики и системы Клиент-Банк). 2) Юриспруденция – учредительные документы (уставы, учредительные договоры), контракты, соглашения, свидетельства, сертификаты, доверенности, нотариальные сделки, судебные процессы, апостиль. Опыт работы с агентствами переводов, сотрудничающими с офисами и учреждениями Европейского Союза, Евразийского Союза, правительствами разных стран. 3) Медицина – фармакопея, регистрационные досье на препараты, процессы валидации, производственные процессы, различные виды исследований, листки-вкладыши, медицинское оборудование. 4) Информационные технологии – описание программного обеспечения, мануалы, руководства, новости в мире ИТ. Участие в переводческих проектах для компании MasterCard (электронные услуги, предлагаемые владельцам карт, банковское программное и аппаратное обеспечение). 5) Патентная документация. Владение специализированной терминологией. Программное обеспечение: SDL Trados, Memsource Cloud System, SmartCat, Microsoft Office, Adobe Acrobat, Fine Reader и др.

Вы посмотрели 20 из 1160 экспертов