Главная > Специалисты > Услуги переводчика

Услуги переводчика - 8

Найдены 173 специалиста

Тип специалиста

1. Размещение запросов и заказов на оборудование у китайских дистрибьюторов (опыт в IT оборудовании), согласование цен, условий оплаты, требований к упаковке, сроков производства; 2. Работа с вендорами IT оборудования (серверное и сетевое оборудование, СХД, ноутбуки); 3. Заключение контрактов, подготовка коммерческих документов (инвойсы, упаковочные листы, спецификации (конфигурации оборудования), дополнительные соглашения к контракту и т.д.); 4. Подготовка коммерческих предложений для заказчиков (расчет цен с учетом всех расходов, в том числе маржа, НДС, таможенные платежи и расходы); 5. Контроль взаиморасчетов с российскими и китайскими контрагентами, ведение графика оплаты; 6. Ведение переписки и урегулирование текущих вопросов с китайскими партнерами; 7. Ведение устных переговоров с китайскими партнерами; 8. Письменный перевод технической и юридической документации в парах русский-китайский, китайский-русский; 9. Контроль сроков готовности товара к отгрузке; 10. Контроль и взаимодействие с таможенным брокером, работа с документами для таможенного оформления и сертификации; отслеживание груза на таможне. 11. Организация доставки оборудования до заказчика и контроль подписания закрывающих документов; 12. Переговоры с китайскими партнерами в сферах: IT оборудование, рыбная промышленность, сжиженный газ, товары широкого потребления;

Работает в странах

Китай, Россия

Работает в странах

Китай, Россия

- Бакалавриат ФГАОУ ВО "Югорский государственный университет" (г. Ханты-Мансийск)-диплом с отличием по направлению "Лингвистика: Перевод и переводоведение", 2020-2024; - Магистратура ФГАОУ ВО Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина, направление "Устный перевод, межкультурная коммуникация и когнитивная лингвистика", 2024-2026; Работа переводчиком (английский язык) в таких крупных проектах как: -Международный фестиваль - практикум киношкол «КиноПроба», г. Екатеринбург (Декабрь 2024); -Международный - фестиваль кинодебютов "Дух огня", Ханты-Мансийск (Март 2025); -Всемирный фестиваль молодёжи (региональная программа), Ханты-Мансийск (Март 2024). Компетенции: - Письменный перевод на/с английский язык; - Устный последовательный перевод с/на английский язык; - Ведение деловой переписки. Личные качества: - Ответственность; - Исполнительность; - Уверенный пользователь ПК.

Работает в странах

Россия

Работает в странах

Россия

Полный цикл цепочки поставок от формирования ТЗ на поиск до оприходования материала на склад потребителя. Есть успешный опыт в сфере запуска проектов производства под СТМ и дальнейшей поставки из Турции и Китая. Более 4х лет работаю в сфере запуска производства под СТМ строительных материалов / поиска поставщиков и поставок ВЭД ( в тч Китай, Индия, страны Европы) в текущих экономических условиях. Более 8 лет опыта поставок ТМЦ (зап части, сопроводительная химия, расходные материалы) в сфере авиации. Мои клиенты могут рассчитывать на внимание к деталям, пунктуальность в выполнении задач и конфиденциальность. Предоставление услуг на любом этапе цепочки поставок от консультации и помощи в подготовке сделки до проведения переговоров от лица вашей компании. Услуги перевода в деловой, производственной, социально-экономической, политической, бытовой сферах: - последовательный устный перевод в языковых парах английский-русский, русский-английский на мероприятиях любого формата и уровня онлайн/офлайн (тренинги, обучения и мастер-классы, переговоры, сопровождения сделок, заключение договоров, консультации, созвоны и тд). Синхронный перевод – по дополнительному согласованию. - переводческое сопровождение на мероприятиях, выставках, деловых поездках, конференциях и тд онлайн/офлайн - письменный перевод текстов, документов, перевод и оформление презентаций в языковых парах китайский-русский, русский-китайский - письменный перевод текстов, документов, перевод и оформление презентаций (в тч для дальнейшего нотариального заверения), в языковых парах английский-русский, русский-английский - редактирование, работа со стилистикой, грамматикой текста (вычитка/корректировка переводов)

Работает в странах

Индия, Китай, Россия, Турция

Работает в странах

Индия, Китай, Россия, Турция

Опытный менеджер по закупкам и ВЭД | Переговоры с Китаем, логистика, таможня Я помогаю компаниям снижать затраты на закупки, выстраивать надежные цепочки поставок и оптимизировать логистику. Специализируюсь на работе с китайскими поставщиками, таможенным оформлением и управлением запасами. 🔹 Ключевые навыки: ✅ Закупки в Китае Переговоры с фабриками (30+ успешных контрактов). Увеличение отсрочки платежа . Поиск альтернативных поставщиков, аудит цен. ✅ Таможенное оформление (ВЭД) Подготовка документов (контракты, инвойсы, сертификаты). Работа с таможенными брокерами. Знание Incoterms-2020. ✅ Аналитика и оптимизация Расчет себестоимости (цена + логистика + пошлины). Контроль сроков поставок. ✅ Английский (C1) Деловая переписка и переговоры без посредников. 🔹 Примеры результатов: Сократил закупочные цены на 15-25% через переговоры. Увеличил отсрочку платежа для 10 поставщиков – снизил нагрузку на бюджет компании. Наладил поставки под ключ (от поиска фабрики до таможенной очистки). 🔹 Форматы работы: Разовые консультации по закупкам в Китае. Полное сопровождение ВЭД (контракты, логистика, таможня). Аудит цепочек поставок и поиск выгодных альтернатив.

Работает в странах

Россия

Работает в странах

Россия

Эксперт по ведению бизнеса с Китаем и обеспечению качества Опираясь на 20-летний опыт жизни и работы в Китае, я предлагаю комплексное сопровождение бизнес-проектов для компаний из стран СНГ. Я глубоко понимаю китайскую деловую культуру и менталитет, что позволяет эффективно выстраивать коммуникацию с местными партнерами и избегать недопонимания. Ключевые компетенции и услуги: · Языковое сопровождение: Полный цикл переводческих услуг - устный перевод на переговорах, деловых встречах и крупных выставках. Письменный перевод документации. · Поиск и проверка производителей: Аудит фабрик, проверка легитимности и производственных мощностей. Специализация на обувной промышленности, легкой промышленности, а также в сегменте изделий из камня, сантехника. · Контроль качества: Инспекция готовой продукции (QC) на соответствие заявленным стандартам и требованиям заказчика. · Технический аудит: Проведение комплексной оценки предприятий для потенциальных инвесторов или партнеров. Готова стать вашим надежным гидом и представителем в Китае, чтобы ваше сотрудничество с местными производителями было максимально прозрачным, эффективным и успешным. Открыта к взаимовыгодному сотрудничеству!

Работает в странах

Китай

Работает в странах

Китай

Май 2011 – по настоящее время – Переводчик. Занимаюсь переводами с английского и французского языка удалённо, пишу тексты. Переводчик, (более 8 лет опыта устногопоследовательного и письменного перевода на производстве (фармацевтический завод «Фармасинтез», золотодобывающее предприятие «Бурятзолото», целлюлозно-бумажный комбинат «Илим Палп», авиазавод г. Иркутска), в туризме, юриспруденции (компания «Марк Приор». Есть дипломы, подтверждающие лингвистическое и юридическое образование. Опыт перевода книг для издания. Опыт сотрудничества на постоянной основе по выполнению устного и письменного перевода с компанией «Астера» по переводу юридических документов и технической литературы

Переводчик, редактор. 10 лет опыта; Языки: английский, французский, русский; Письменный перевод: Создаю точные, стилистически адекватные, грамматически и лексически безупречные тексты на целевом языке. Основные тематики: маркетинговые тексты, юридический перевод, медицинская техника. Работаю с текстами разной сложности и стиля Владею CAT-инструментами (SmartCAT), что повышает скорость и качество перевода. Терминологический менеджмент: умею создавать базы переводов (ТМ), вести и использовать глоссарии. Редактирование и корректура: Владею правилами орфографии, пунктуации, грамматики как родного, так и иностранных языков. Выявляю и устраняю смысловые и стилистические ошибки. Умею добиваться нужного стилистического эффекта и адаптировать текст под требования заказчика

Вы посмотрели 160 из 173 экспертов