Главная > Специалисты > Услуги переводчика

Эксперты по услуге Услуги переводчика

Найдены 252 специалиста

Тип специалиста

Здравствуйте! Меня зовут Виктория, я специализируюсь на международных закупках и работе с китайскими поставщиками. Благодаря 5-летнему опыту сотрудничества с фабриками через платформы Alibaba, 1688 и личные контакты, я помогаю бизнесу находить надежных партнеров, снижать издержки и выводить товары на маркетплейсы. Чем я могу вам помочь: 🔍 Найти проверенного поставщика по вашему запросу с проверкой сертификатов и условий производства; 💰 Получить лучшие цены и условия (скидки, отсрочки, минимальные партии); 🎨 Организовать брендирование: переговоры по нанесению логотипов, разработка упаковки. 📄 Перевести документы (ТЗ, спецификации) с/на китайский и английский языки. Почему я: Прямые контакты с фабриками без посредников; Снижение себестоимости за счет переговоров и анализа рынка; Опыт работы с маркетплейсами (Wildberries, Ozon): знаю, какие товары востребованы; Владение китайским (HSK 4) и английским (C2) языками.

Работает в странах

Россия

Работает в странах

Россия

Личные данные - Семейное положение: женат - Гражданство: Российская Федерация Образование - Высшее военное: ВИИЯ (переводчик китайского и английского языков), выпуск 1998. - 1993–1998 — Курсант Военного университета Министерства обороны РФ (ВИИЯ). - 1989–1992 — Республиканская специальная школа-интернат (Суворовская школа) с углублённым изучением русского языка. - 1981–1989 — Средняя школа №2 Шаартузского района РТ. Опыт работы - 2024 — настоящее время: Бюро переводов ООО «ЛИНГВИСТ». Обязанности: судебные переводы (письменные и устные), переводы в изоляторах/СИЗО. - 2019–2024: СС7 (китайская строительная компания), Усть-Луга — переводчик китайского языка. - 2015–2019: Щёкино азот, СС6 (китайская строительная компания) — переводчик китайского языка. - 2002–2015: Рубикон — переводчик (китайский, таджикский, узбекский, киргизский, фарси-дари) в судебных заседаниях на территории РФ. - 1998–2001: Старший офицер‑переводчик Международного управления Министерства обороны Республики Таджикистан. Основные обязанности - Устный и письменный перевод (русский ↔ китайский и другие языки) на строительных площадках и в судебных процессах. - Сопровождение закупок строительных инструментов и материалов. Навыки и квалификации - Прошёл тренинги по законодательству РФ (КонсультантПлюс), знание законодательства по правовому положению иностранных граждан. - Опытный пользователь ПК: Windows, Microsoft Word, Excel, интернет. - Опыт работы с судебной терминологией и переводом в исправительных/следственных учреждениях. Владение языками - Китайский, английский, таджикский, дари, фарси, узбекский; практическое общение с тюркскими языками. Командировки / поездки - Посещал: Швейцарию, Венгрию, Китай, Египет, Таиланд, Катар, Бахрейн, Таджикистан, Узбекистан, Казахстан, Белоруссию, Корею.

Работает в странах

Китай

Работает в странах

Китай

Владею английским языком свободно - на уровне Upper Intermediate, немецким языком на среднем уровне, начинаю изучение китайского языка. Имею профильное высшее образование по специальности Мировая экономика (ВАВТ) и пройденные курсы по специальности Закупки и снабжение (РШУ), большой опыт работы во внешнеэкономической деятельности, в закупках, опыт общения с поставщиками из разных стран - Европа и Азия, включая командировки в Китай и на Тайвань, посещение выставок и фабрик поставщиков в Китае, обширный опыт организации встреч и переговоров с поставщиками. Имею опыт планирования закупок, большой опыт составления и корректировки договоров, спецификаций, доп. соглашений, отличное понимание процессов международной логистики, опыт работы с отгрузочными документами (составление, проверка, корректировка, редактирование). В наличии большая база данных проверенных поставщиков одежды и ткани в разных странах Азии и не только.

Проживаю в Харбине более 12 лет, имею вид на жительство, что дает право на беспрепятственную работу без необходимости в рабочей визе. Окончила магистратуру Харбинского инженерного университета (топ-10 в Китае) по специальности «Международная торговля». Владею китайским языком в совершенстве. Опыт устного перевода включает работу с высокопоставленными делегациями, в том числе перевод для мэра Якутска на встречах с правительством Харбина. Имею многолетний практический опыт в сфере закупок, специализируюсь на технической и механической сфере, а также в сложных проектах (например, природный сжиженный газ — СПГ). Моя ключевая компетенция — управление полным циклом закупок и производственных процессов в Китае «под ключ»: - Поиск и проверка поставщиков и производственных мощностей по всей стране. - Ведение переговоров и согласование контрактов непосредственно с фабриками. - Организация выездного контроля качества на производстве. - Жесткие переговоры для соблюдения всех спецификаций и требований заказчика. Весь цикл работ ведется на китайском языке, что гарантирует точность коммуникации, исключает ошибки перевода и позволяет выстраивать прямые, доверительные отношения. Опыт работы: ООО «Сжиженный природный газ» Переводчик - Полное языковое сопровождение бизнес-процессов в сегменте СПГ. - Устный перевод: сопровождение делегаций, синхронный и последовательный перевод на встречах и переговорах, онлайн-перевод конференций. - Письменный перевод: технической, коммерческой и юридической документации. Альпина Специалист ВЭД - Организация сбыта продукции завода в Китае (пиво, напитки, сухое молоко, масла, крупы). - Поиск дистрибьюторов, работа с оптовыми и розничными сетями. - Закупка оборудования для завода (упаковочные машины, линии сушки, проект «завод под ключ»). - Двусторонний перевод документации, устный перевод на встречах и онлайн-переговорах. - Организация участия компании в профильных выставках в Китае.

Работает в странах

Китай

Работает в странах

Китай
Вы посмотрели 140 из 252 экспертов